Uma língua muito diferente do português e é exclusiva deste povo
O vocabulário empregado pela mistura de muitos elementos.
O vocabulário empregado pela mistura de muitos elementos.
Alguns dizem que é difícil vinculá-lo a um único idioma, outros que a linguagem usada por este povo é o romani (romanês em português).
Esta segunda versão é a mais aceita.
E aí vão algumas palavras e sua interpretação:
Acans: olhos
Aruvinhar: chorar
Bales: cabelos
Baque: sorte, fortuna, felicidade
Bato: pai
Brichindin: chuva
Cabén: comida
Cabipe: mentira
Cadéns: dinheiro
Calin: cigana
Calon: cigano
Churdar: roubar
Dai (ou Bata): mãe
Dirachin: noite
Duvêl: Deus, Nosso Senhor, Cristo
Estardar: prender
Gadjó: não cigano
Gajão: brasileiro, senhor
Gajin: brasileira, senhora
Jalar: ir embora
Kachardin: triste
Kambulin: amor
Lon: sal
Marrão: pão
Mirinhorôn: viúva
Naçualão: doente
Nazar: flor
Paguicerdar: pagar
Panin: água
Paxivalin: donzela
Querdapanin: português
Quiraz: queijo
Raty: sangue
Remedicinar: casar
Ron: homem
Runin: mulher
Sunacai: ouro
Suvinhar: dormir
Tiráques: sapatos
Trup: corpo
Urai: imperador ou rei
Urdar: vestir
Vázes: dedos ou mão
Xacas: ervas
Xinbire: aguardente
Xôres: barbas
Fonte : recebi por email para postagem no Blog
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Obrigada pelo carinho do seu comentário, volte sempre para me visitar ...